Wednesday, April 24, 2013
poem by Birrell Walsh
You are...
(by Birrell Walsh)
Ungraspable wind,
my hand comes back empty,
my eyes fill.
You are space,
a hint of musk,
cooling grace
in the warm dusk.
You are a wind
though these woods
making the leaves move
shaking the space...
Translation by Christiane Bozza:
Vent insaisissable
mes mains reviennent vides
mes yeux se remplissent
Tu es l'espace
une touche de musc
rafraîchissante grace
dans le chaud crépuscule
Tu es le vent
à travers ces bois
qui fait bouger les feuilles
agitant l'espace
(Photo by Margherita)